P5200 CASE - Boîtier d'ordinateur MAXDATA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P5200 CASE MAXDATA au format PDF.
| Type d'appareil | Serveur Châssis |
| Modèle | Non précisé |
| Format | Tour |
| Nombre de baies | Non précisé |
| Compatibilité processeur | Non précisé |
| Mémoire RAM maximale | Non précisé |
| Type de mémoire | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Connectivité réseau | Non précisé |
| Ports d'extension | Non précisé |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Refroidissement | Ventilation interne |
| Utilisation recommandée | Serveur informatique général |
| Matériau du châssis | Acier |
| Couleur | Gris clair |
FOIRE AUX QUESTIONS - P5200 CASE MAXDATA
Questions des utilisateurs sur P5200 CASE MAXDATA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Boîtier d'ordinateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P5200 CASE - MAXDATA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P5200 CASE de la marque MAXDATA.
MODE D'EMPLOI P5200 CASE MAXDATA
Contenu du kit 7
Caracteristiques principales 7
Vue avant du chassis 8
Indicateurs et commandes du panneau avant 9
Vue arriere du chassis. 11
Vue latere du chassis 12
Periphériques 12
Baies de lecteur pour support amovible 5,25 pouces 12
Baies de disque dur 5,25 pouces 12
Baie du lecteur 3,5 pouces échangeable à chaud 12
Bloc d'alimentation 13
Vérification des cordons d'alimentation 14
Sécurité du châteiss 15
Contrôle. 15
Verrouillage mecanique 15
2 Installation du chassis 17
Installation des pieds du chassis (mode vertical) 17
Installation dans un rack (mode rack) 18
3 Maintenance de votre serveur 21
Outils et fournitures requis 21
Sécurité : Avant desteroler le panneau d'accès 21
Avertissements et mises en garde 21
Remplacement de ventilateurs 22
Remplacement d'un ventilateur système avant 22
Remplacement d'un ventilateur système arrêté 23
Remplacement du bloc d'alimentation 23
Echangea chaud d'un bloc d'alimentation 24
Spécifications relatives au bloc d'alimentation 25
Tensions d'entrée 25
Bloc d'alimentation de 650 watts 2 + 1 25
Tensions en sortie 25
Spécifications relatives à l'environnement du système 25
5 La conformité du produit aux normes 27
Sécurité du produit 27
Compatibilité electromagnétique (CEM) - Émissions 27
Compatibilité electromagnétique - Protection 27
Courant de secteur harmonique/Papillotement de tension 27
Informations relatives à la conformité aux normes CEM locales 28
6 Consignes de sécurité importantes 29
Consignes de sécurité importantes 29
Domains d'utilisation prévus 29
Informations et consignes de sécurité 29
Vérification des cordons d'alimentation 29
Cordons d'alimentation multiples 30
Prises electriques reliées à la terre 30
Avant de retarder le panneau d'accès 30
Ventilateurs 30
Décharges électrostatiques (ESD) 31
Refroidissement et ventilation 31
Soulèvement et déplacement 31
Consignes relatives aux racks 31
Pile de secours 32
Figures
1.Description des vis 6
2. Vue avant 7
3. Indicateurs et commandes des systèmes montés sur pieds 8
4. Indicateurs et commandes des systèmes montés sur racks 8
5. Vue arrriere 10
6. Vue lérale du chassin 11
7. Bloc d'alimentation 12
8. Verrouillage mécanique 14
9. Installation des pieds du chassis 16
10. Fixation de la glissiere au chassis 17
11. Glissières installées dans un rack 17
12. Installation du serveur dans un rack 18
13. Remplacement d'un ventilateur système avant 21
14. Remplacement d'un ventilateur système arrêté 22
15. Échange à chaud d'un bloc d'alimentation 23
Tableaux
- Caracteristiques principales 6
- Description des temoins 9
- Description des témoins de redondance 12
4.Description des temoins des blocs d'alimentation 13 - Courant supporté en sortie du bloc d'alimentation du système 24
- Spécifications relatives à l'environnement 24
- Symboles de conformité du produit aux normes 27
- Informations relatives à la conformité aux normes CEM locales 27
- Symboles de sécurité 28
Contenu du kit
Le kit de composants du chassinis comprend un CD-ROM de documentation contenant le present Guide produit, un cordon d'alimentation et une boite comprenant quatre glissières pour lecteur externe 5,25 pouces, une boucle de cadenas destinée à fixer le chassinis et quatre types de vis de montage différents.

Figure 1. Description des vis
A. Vis à tête plate 6-32 x 5 mm [.200]
C. Vis à tête hexagonale 6-32 x 6 mm [.256]
B. Vis à tête plate M3 x 5 mm [.200]
D. Vis à têteronde M4 × 8 mm [.315]
Caracteristiques principales
Tableau 1. Caractéristiques principales
| Caracteristique | Description |
| Baies de lecteur | Une baie de lecteur de disnette 3,5 pouces, accessible depuis l'avant. Deux baies de 5,25 pouces accessibles de l'extérieur, conçues pour contenir des péri-phériques amovibles demi-hauteur standard ; ces deux baies peuvent être converties en baie unique pleine hauteur. Deux baies de 5,25 pouces non accessibles de l'extérieur, conçues pour contenir des unités IDE demi-hauteur. Baie d'échange à chaud pour unités de disque dur 3,5 pouces : espace pouvant accueillir jusqu'à cinq unités de disque dur SCA2 d'1 pouce de haut. |
| Caches de protection des emplacements d'extension | Il est possible d'utiliser jusqu'à sept emplacements d'extension ; un cache de protection doit être placé sur chaque emplacement ne contenant aucune carte d'extension. |
| Bloc d'alimentation | Bloc d'alimentation PFC 650 watts échangeable à chaud et à alimentation redondante 2+1. |
| Refroidissement | Cinq ventilateurs système échangeables à chaud : trois à l'intérieur du châssis et deux à l'arrête. Deux ventilateurs intégrés aux blocs d'alimentation. |
Vue avant du chassis

Figure 2. Vue avant
A. Indicateurs et commandes du panneau avant
B. Baies pour lecteurs amovibles 5,25 pouces
C. Verrou de sécurité (configuration sur pieds)
D. Supports de lecteurs échéangeables à chaud
E. Baies de lecteur internes
F. Commutateur d'intrusion du chassin
G. Emplacement pour baie de lecteur de disquette
H. Port USB
I. Trappe d'accès aux ventilateurs système avant échéangeables à chaud
J. Ventilateurs système arrêté échéangeables à chaud
Indicateurs et commandes du panneau avant

Figure 3. Indicateurs et commandes des systèmes montés sur pieds
A. Témoin d'activité du disque dur
B. Bouton d'alimentation
C. Bouton de mise en sommeil
D. Témoin d'activité n°1 sur LAN
E Bouton de réinitialisation
F. Témoin d'activité n°2 sur LAN
G. Diode témoin
H. Témoin d'etat Sous tension/Sommeil

Figure 4. Indicateurs et commandes des systèmes montés sur racks
A. Témoin d'activité du disque dur
B. Bouton d'alimentation
C. Bouton de mise en sommeil
D. Témoin d'activité n^0 1 sur LAN
E. Bouton de réinitialisation
F. Bouton d'ID
G. Témoin d'ID
H. Témoin d'activité n°2 sur LAN
I. Diode témoin
J. Témoin d' état Sous tension/Sommeil
Tableau 2. Description des témoins
| Nom du témoin | Couleur | État | Description |
| Témoin d'activité du disque dur | Vert | CLIGNOTANT | Activité du disque dur |
| Orange | ALLUMÉ | Erreur | |
| ÉTEINT | Aucune activité | ||
| Témoin d'activité n°1 sur LAN | Vert | ALLUMÉ | Connecté au réseau |
| Vert | CLIGNOTANT | Activité sur le réseau LAN | |
| ÉTEINT | Déconnecté du réseau | ||
| Témoin d'activité n°2 sur LAN | Vert | ALLUMÉ | Connecté au réseau |
| Vert | CLIGNOTANT | Activité sur le réseau LAN | |
| ÉTEINT | Déconnecté du réseau | ||
| Diode témoin | Vert | ALLUMÉ | Système prét |
| Vert | CLIGNOTANT | Proesseur ou mémoire désactivés | |
| Orange | ALLUMÉ | Erreur critique de température ou de tension ; UC/boîtier de terminaison manquants | |
| Orange | CLIGNOTANT | Erreur d'alimentation ; erreur de ventilateur ;erreur non critique de température ou de tension | |
| ÉTEINT | Erreur fatale pendant le test POST | ||
| Témoin d'etat Sous tension/Sommeil | Vert | ALLUMÉ | Système mis sous tension |
| Orange | ALLUMÉ | Système en sommeil (S1) | |
| ÉTEINT | Système hors tension ou en sommeil (S4) | ||
| Témoin d'ID(pour les systèmes montés sur racks uniquement) | Bleu | ALLUMÉ | Identification du serveur ; Basculé par bouton d'ID oulogiciel (pour les systèmes montés sur racks uniquement) |
| ÉTEINT | Identification du serveur ; Basculé par bouton d'ID oulogiciel (pour les systèmes montés sur racks uniquement) |
Vue arrêté du chassis

Figure 5. Vue arrête
A. Connecteurs d'alimentation en CA
B. Ventilateurs système arrêté
C. Masquage des connecteurs ICMB ou SCSI externes
D. Port série en option*
E. Caches de protection des emplacements d'extension
F. Ports d'E/S
G. Diode témoin du bloc d'alimentation (un témoin vert indique que le système fonctionne correctement)
H. Témoins d'alimentation en CA correcte du module (AC1, AC2, ACR; un témoin allumé signale un fonctionnement correct)
I. Blocs d'alimentation
Vue latérale du chassin

Figure 6. Vue latérale du chassin
A. Baies de lecteur pour support amovible 5,25 pouces
B. Lecteur de disquette*
C. Baies de disque dur 5,25 pouces
D. Ventilateur échangeable à chaud n°5
E. Ventilateur échangeable à chaud n°4
F. Ventilateur échangeable à chaud n^3
G. Conduit de ventilation des ports PCI
H. Conduit de ventilation du processeur
I. Ventilateur échangeable à chaud n 2
J. Ventilateur échangeable à chaud n°1
K. Bloc d'alimentation
- Les éléments représentés peuvent être différents dans votre chaudiess.
Périphériques
Baies de lecteur pour support amovible 5,25 pouces
Les baies supérieures sont conçues pour les périphériques amovibles. Vous pouvez installer au maximum deux périphériques demi-hauteur ou un périphérique pleine hauteur. Afin de permettre le refroidissement correct du système, la baie la plus BASSE doit rester ouverte.
Baies de disque dur 5,25 pouces
Les deux baies de lecteur inférieures sont destinées aux disques durs.
Baie du lecteur 3,5 pouces échangeable à chaud
La baie de lecteur échangeable à chaud prend en charge jusqu'à cinq disques durs 3,5 pouces SCA LVDS. Cinq supports sont fournis avec le système. Si aucun disque n'est installé dans un support, un dispositif d'aération en plastique doit être installé pour garantir le refroidissement correct du disque dur.
La baie de lecteur échéangeable à chaud accepte des disques durs 1 pouce qui consommment jusqu'à 18 watts. Les lecteurs doivent être spécifiés comme fonctionnant à une température ambiente maximale de 50^ C. Une seconde baie de lecteur échéangeable à chaud en option est disponible.
Bloc d'alimentation
Le bloc d'alimentation 650 watts à cordon d'alimentation double et à alimentation redondante 2 + 1 dispose d'une sélection automatique de tension soit pour 100-120 V CA, soit pour 200-240 V CA.
Le bloc d'alimentation redondant échangeable à chaud pour châssis de serveur MAXDATA PLATINUM 5200 est livré avec deux blocs d'alimentation et un support vide installés. Il est possible de commander un troisième bloc d'alimentation (comprénant un second cable d'alimentation) en tant qu'accessoire.
REMARQUE
Une configuration d'alimentation redondante requiert l'installation de trois blocs d'alimentation et deux cordons d'alimentation.

Figure 7. Bloc d'alimentation
A. Témoins de redondance
B. Témoins de blocs d'alimentation
C. Cordon d'alimentation en CA n°1
D. Cordon d'alimentation en CA n°2
Tableau 3. Description des témoins de redondance
| Nom du témoin | Couleur | État | Description |
| AC1 | Vert | ALLUMÉ | Cordon d'alimentation en CA n°1 (AC1) actif et modules 1 et 3 actifs |
| ÉTEINT | Aucune alimentation en CA dans le cordon d'alimentation en CA n°1 | ||
| AC2 | Vert | ALLUMÉ | Cordon d'alimentation en CA n°2 (AC2) actif et modules 2 et 3 actifs |
| ÉTEINT | Aucune alimentation en CA dans le cordon d'alimentation en CA n°2 | ||
| ACR | Vert | ALLUMÉ | Alimentation redondante active : les trois modules sont actifs ; les deux cordons d'alimentation sont actifs |
| ÉTEINT | Alimentation redondante inactive |
Tableau 4. Description des témoins des blocs d'alimentation
| Nom du témoin | Couleur | État | Description |
| Témoin du bloc d'alimentation | Vert | ALLUMÉ | Sorties CC de la source d'alimentation activées et OK |
| Vert | CLIGNOTANT | Présence d'alimentation en CA/Seules les sorties de veille sont activées | |
| Orange | ALLUMÉ | Indique l'une des conditions suivantes : • Pas d'alimentation en CA vers ce bloc d'alimentation • Panne du bloc d'alimentation (due à une surtauffe) • Dépassement de la limite de courant du module Consultant le calcul de gestion du serveur pour identifier un problème | |
| ÉTEINT | Aucune alimentation en CA vers le système |
Vérification des cordons d'alimentation

AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'utiliser ou de modifier les cordons d'alimentation en CA fournis s'ils ne correspondent pas exactement au type requis.
Les cordons d'alimentation électrique sont les principaux éléments de déconnexion au secteur (alimentation en CA). La prise de courant doit être installée à proximé de l'équipement et être facilement accessible.
Si un cordon d'alimentation fourni avec le chassin est incompatible avec la prise murale CA de votre pays, vous doivent en procurar un qui corresponde aux critères suivants :
- Le cordon doit être adapté à la tension CA disponible et supporter une intensité équivalent au minimum à 125% de cette du serveur.
- Le connecteur qui se branche sur la prise murale doit être une prise de terre mâle conforme aux normes de votre pays. Il doit disposer d'un label de conformité indiquant qu'il a été homologué par un organisme de normalisation de votre pays.
- Le connecteur qui se branche sur la prise CA du bloc d'alimentation doit être un connecteur de type fémelle conforme à la norme IEC 320, feuille C13.
- En Europe, le cordon d'alimentation doit être d'une longueur inférieure à 4,5 mètres et doit être composé d'un cordage flexible certifié
(harmonisé) ou VDE pour être en conformité avec les certifications de sécurité du châssis.
Sécurité du châteiss
Pour empêcher un accès ou une utilisation non autorisés du serveur, le chassin comporte deux commutateurs d'ouverture du chassis pouvant être contrôlés par un logiciel de gestion de serveur, une boucle de cadenas située à l'arrière du chassis et un verrou sur la porte de la façade (système sur pieds uniquement).
Contrôle
Deux commutateurs d'ouverture du chassis sont préinstallés. Lorsque le panneau d'accès est retireé ou que la porte de la façade est ouverte, le commutateur transmet un signal au BMC sur la carte serveur. Le logiciel de gestion du serveur peut être programmé pour répondre à une ouverture par une coupure de l'alimentation ou en bloquant le clavier, par exemple.
Verrouillage mécanique
Il est possible d'utiliser une boucle de cadena à l'arrière du panneau d'accès du chássis pour empêcher l'accès à l'intérieur du chássis. La boucle de 7 mm (0,27 pouces) peut accepter différentes tailles de verrous. La façade avant dispose d'un verrou à deux positions servant à empêcher l'accès aux disques durs et à l'intérieur du chássis.

Figure 8. Verrouillage mécanique
A. Façade avant verrouillée
B. Façade avant déverrouillée
Installation des pieds du chassis (mode vertical)
Si vous installez ce serveur dans un système monté sur racks, ignorez ces étapes et lisez les instructions fournies avec votre kit de rack.
- Déplacez le chassin vers le bord de votre établi.
- Fixez chaque pied au châssis à l'aide de quatre vis. Les trous situés dans les pieds s'alignent uniquement avec un ensemble de trous dans le châssis. Sur le pied avant, le trou du milieu doit être orienté vers l'avant du châssis. L'emplacement des trous correspondant au pied avant est indiqué par « F » et « 1,2 ». Sur le pied arrêté, le trou du milieu doit être orienté vers l'arrêté du châssis. L'emplacement des trous correspondant au pied arrêté est indiqué par « F »
- Vous étésMAINANT prét à attacher un moniteur, un clavier et une souris à votre serveur, puis à lemettre sous tension.

Figure 9. Installation des pieds du chassin
A. Trou de vis
B. Pied du chassin
C. Établi
D. Vis (à têteronde M4)
Installation dans un rack (mode rack)
REMARQUE
Votr chassis est conu pour etre compatible avec la norme rack EIA-310-d. Veuillez a selectionner une armoire rack compatible EIA-310-d.
- Déployez complètement les glissières.
- Retirez la glissière la plus petite et celle située le plus à l'intérieur.
- Positionnéz la glissière.
- Insérez et serrez les quatre vis.

Figure 10. Fixation de la glissière au chassinis
- Installez le reste de la glissière dans votre rack.

Figure 11. Glissières installées dans un rack
A. Rack
B. Assemblage de glissières
C. Trous de montage

REMARQUE
Votre rack peut etre different de l'illustration. Pour obtenir des informations specifiques a voitre rack, consultez la documentation s'y rapportant.
- Tenez le chassin de telle sorte que les glissieres du chassin s'engagent dans les glissieres de votre rack. À ce stade, vous doivent faire aider d'une autre personne.
- Dégagez la languette de verrouillage située sur chaque glissière et faites glisser le serveur dans le rack.

Figure 12. Installation du serveur dans un rack
Ce chapitre explique comment remplaçer des composants de votre serveur une fois qu'il a été installé. Toutes les références au-dessus, aux côtés et à des directions dans ce chapitre se rapportent à un chassis monté sur pieds.
Outils et fournitures requis
- Tournevis cruciforme (n° 2)
- Bracelet antistatique (recommende)
Sécurité : Avant dePTRirer le panneau d'accès
Avant de retarder le panneau d'accès pour une raison donnée, respectez les recommendations de sécurité suivantes :
- Mettez hors tension tous les périphériques connectés au serveur.
- Mettez le serveur hors tension en appuyant sur le bouton d'alimentation situé à l'avant du chassin. Débranchez ensuite le cordon d'alimentation en CA du chassin ou de la prise murale.
- Identifiez et déconnectez tous les cables de périphériques et toutes les lignes de télécommunication connectés aux connecteurs ou aux portes d'E/S situés à l'arrière du chassin.
- Pour prévenir les décharges électrostatiques lorsque vous touche aux composants, portez un bracelet antistatique et reliez-le à la masse du chassis (toute surface métallique non peinte du boîtier).
Avertissements et mises en garde
Ces avertissements et mises en garde s'appliquent chaque fois que vous retirez le panneau d'accès pour acceder aux composants situés à l'intérieur du serveur. Seul un technicien qualifié doit acceder à l'intérieur du serveur et configurer ce dernier.
A AVENTISSEMENTS
Le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant NE COUPE PAS l'alimentation en CA. Pour couper l'alimentation du serveur, vous doivent débrancher le cordon d'alimentation en CA de la prise murale ou du chassin.
Il existe un danger d'électrocution potentiel lors de la manipulation des cables d'alimentation, téléphoniques et de communication. Mettez le système hors tension et débranchez les cordons d'alimentation ainsi que les systèmes de télécommunication, réseaux et modems reliés au système avant d'ouvrir ce dernier. Vous risqueriez sans cela de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
L'intérieur du bloc d'alimentation est soumis à des niveaux de tension, de courant et d'énergie dangereux. Aucune piece interieure ne peut être réparée par l'utilisateur; toute procédure d'entretien doit être effectué par un technicien qualifié.

MISES EN GARDE
Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager les lecteurs de disque dur, les cartes et d'autres pieces. N'effectuez les procédures décrites dans ce chapitre que si vous disposez d'une station de travail protégée contre les ESD. Au cas où aucun poste de ce type ne serait disponible, protégez-vous contre les ESD en portant un bracelet antistatique relié à la masse du chassis (n'importe qu'elle surface métallique non peinte) de votre système tandis que vous manipulez les pieces.
Manipuez toujours les cartes avec précaution. Elles peuvent être extrémement sensibles aux ESD. Ne tenez les cartes que par leurs bords. Ne touche pas les contacts des connecteurs. ÀpRES avoir retire une carte de son emballage de protection ou du serveur, placez-la sur une surface reliée à la terre, exemple de charge statique, composants orientés vers le haut. Si vous placez la carte serveur sur une surface conductrice, les fils de la pile risquent de semettre en court-circuit. Si cela se produit, les données de la mémoire CMOS seront perdues et la pile sera vidée. Utilisez si possible un tapis de mousse conducteur, mais pas l'emballage de la carte. Veillez à ce que la carte ne glisse sur aucune surface.
Afin de permettre un refroidissement et une aération corrects, installez toujours le panneau d'accès avant de mettre le serveur sous tension. Le fonctionnement du système sans les panneaux risque d'endommager ses pièces.
Remplacement de ventilateurs
Le chassin contient cinq ventilateurs système d'échange à chaud replacables. Notre ventilateur de remplacement doit être de la même taille et du même type que le ventilateur que vous retirez.
Les ventilateurs redondants utilisés par le bloc d'alimentation ne sont pas replacables. En cas de panne des ventilateurs du bloc d'alimentation, vous doivent remplaner le boîtier du bloc d'alimentation.
Remplacement d'un ventilateur système avant
- Ouvrez la trappe d'accès aux ventilateurs d'échange à chaud.
- Exercez une pression sur le loquet pour libérer le ventilateur.
- Enlevez le ventilateur.
- Attendez 60 secondes que le logiciel système mette à jour les paramètres des ventilateurs avant d'installer le nouveau ventilateur.
- Placez le nouveau ventilateur dans le support de ventilateur en plastique jusqu'à ce que le loquet s'enclenché.
- Fermez la trappe d'accès aux ventilateurs d'échange à chaud.

Figure 13. Remplacement d'un ventilateur système avant
Remplacement d'un ventilateur système arrière
- Appuyez sur le loquet du ventilateur.
- Faites pivoter le dessus de l'assemblage de ventilateurs hors du chassis afin de le retirer.
- Attendez 60 secondes que le logiciel système mette à jour les paramètres des ventilateurs avant d'installer le nouveau ventilateur.
- Placez la partie inférieure du nouveau ventilateur sur le support en métal du ventilateur.
- Alignez les languettes de la partie inférieure de l'assemblage de ventilateurs sur les troussitués dans le support en métal du ventilateur.
- Faites pivoter le dessus de l'assemblage de ventilateurs vers le chassin jusqu'à ce que le loquet s'enclenche.

Figure 14. Remplacement d'un ventilateur système arrière
Remplacement du bloc d'alimentation
A AVENTISSEMENTS
Danger d'électrocution, bloc d'alimentation : L'intérieur du bloc d'alimentation est soumis à des niveaux de tension, de courant et d'énergie dangereux. Aucune piece interieure ne peut être réparée par l'utilisateur ; toute procédure d'entretien doit être effectuee par un technicien qualifié.
Échange à chaud d'un bloc d'alimentation

ATTENTION
Les deux modules d'alimentation d'échange à chaud doivent être installés et fonctionner lors du retrait d'un module. Un seul module en fonctionnement peut ne pas fournir suffisamment de courant pour le système, ce qui entraîne un arrêt immédiat de ce dernier.
- Saisissez la poignée de la main droite, puis appuyez sur le loquet avec votre pouce.
- Tirez la poignée vers le bas.
- Faites glisser le module hors du chassin.
- Poussez le nouveau bloc d'alimentation à l'intérieur du chassin jusqu'à ce que le loquet s'enclenché.

Figure 15. Échange à chaud d'un bloc d'alimentation
Spécifications relatives au bloc d'alimentation Tensions d'entrée
Bloc d'alimentation de 650 watts 2+1
- 100-120 V à 50/60 Hz : 13.4 A max.
- 200-240 V à 50/60 Hz : 16.7 A max.
Tensions en sortie
Le tableau ci-dessous répertorie la consommation totale en watts disponible à partir du sous-système d'alimentation pour chaque tension. Si vous configurez fortement votre système, assurez-vous que vos charges ne dépassent pas la consommation totale combinée de 650 watts.
Tableau 5. Courant supporté en sortie du bloc d'alimentation du système
| Tension | Courant maximum |
| +3,3 V | 38 A |
| +5 V | 38 A |
| +5 V (courant de veille) | 2 A |
| +12 V | 47,5 A |
| -12 V | 0,5 A |
! ATTENTION
N'excédez pas une puissance combinée de 285 watts pour les sorties +5 V et +3,3 V. Le dépassement de cette puissance entraîne une surcharge du sous-systeme d'alimentation et peut provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement des blocs d'alimentation.
Chacun des emplacements d'extension situés sur la carte serveur ne doit pas être soumis à une tension supérieure à 25 watts. La consommation moyenne de courant par emplacement ne doit pas excéder 13 watts.
Spécifications relatives à l'environnement du système
Tableau 6. Spécifications relatives à l'environnement
| Température Hors fonctionnement En fonctionnement | -40 à 70° C. 5 à 35° C ; réduction de 0,5° C tous les 305 m (1000 pieds) jusqu'à une altitude maximale de 3 050 m (10 000 pieds). |
| Humidité Hors fonctionnement | 95% d'humidité relative (sans condensation) à 30° C. |
| Choc En fonctionnement Emballé | 2 g, 11 msec, 1/2 sinus Opérationnel après une chute libre de 0,46 m (18 pouces), bien que des détiériorations esthétiques puissant en résultat. |
| Bruit de fond | 55 dBA à une température ambiente de bureau standard (18 à 23° C - 65 à 75° F).党的建设 de périphériques peut modifier le niveau de bruit. |
| Décharges électrostatiques (ESD) | Testées jusqu'à 15 kilovolts (kV) ; aucune détérioration de composant. |
Leprésent produit répond aux normes de sécurité / exigences suivantes :
Sécurité du produit
| Argentine | Résolution S.I.C.M n° 92/98 |
| Australie / Nouvelle-Zélande | AS/NZS 3562 |
| Canada / USA | UL60 950 – CSA60 950 |
| Union Européenne | EN60 950 et 73/23/EEC |
| Allemagne | EN60 950 |
| International | IEC 60 950, 3ème édition |
| Pays nordiques | EMKO-TSE (74-SEC) 207/94 |
Compatibilité electromagnétique (CEM) - Émissions
| Australie / Nouvelle-Zélande | AS/NZS 3548 (Classe A) |
| Canada | ICES-003 (Class B) |
| Union européen | EN55022 : 1994 (Classe A) et 89/336/EEC |
| International | CISPR 22, 3ème édition (Classe A) |
| Japon | VCCI (Classe A) |
| Corée | MIC Notice 1997-42 (Classe A) |
| Russia | GOST-R 29216-91 (Classe A) |
| Taiwan | BSMI CNS13438 |
| États-Unis | Titre 47 du Code of Federal Regulations (CFR), Partie 15 (Classe A) |
Compatibilité electromagnétique - Protection
Unioneuropeanne EN55024:1998
International CISPR 24:1ere edition
Corée MIC Notice 1997-41
Russia GOST-R 50628-95
Courant de secteur harmonique/Papillotement de tension
| Union Européenne | EN61000-3-2 / EN61000-3-3 |
| International | IEC61000-3-2 |
| Japon | JEIDA |
Tableau 7. Symboles de conformité du produit aux normes
| Pays | Symboles sur le produit ou l'emballage | Description des symboles |
| Union Européenne / Pays nordiques | CE | Symbole de déclaration de conformité |
| Allemagne | GS | Symbole de conformité aux exigences de sécurité du système |
Informations relatives à la conformité aux normes CEM locales
Tableau 8. Informations relatives à la conformité aux normes CEM locales
| Pays | Informations relatives à la conformité |
| États-Unis | Vérification de la réglementation FCC (Classe A)Leprésent matériel est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonci-onnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) leprésent matériel ne doit causer aucune interférence parasite, et (2) leprésent matériel doit supporter toute interférence reçue, même susceptible de provoquer un fonctionnement non souhaïté.Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."Le)."L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." " L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." "L." États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États(Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis Éf.) "États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis ÉtatsUnis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis Éc) États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis Ée) États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis États-Unis Étatz) Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz(Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Éf) Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étutz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis E) Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étartz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Uns Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étutz-Uss Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étazzi-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis é) "E) Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis Étatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis É tatz-Unis |
6 Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Seul un technicien qualifie doit acceder à ce produit, intégrer des composants à ce produit, le configurer et le réparer.
Domaines d'utilisation prévus
Ce produit a eté testé comme équipement informatique (ITE) qui peut être installé dans des bureaux, des écoles, des salles informatiques et des endroits commerciaux similaires. L'utilisation du présent produit dans des catégories et environnements de produits et domaines d'application (par exemple, le domaine Médical, industriel, les systèmes d'alarme et les appareils de contrôle) autres qu'ITE doit faire l'objet d'évaluations supplémentaires.
Informations et consignes de sécurité
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre équipement, avant de commencer l'installation du produit, lisez et respectez toutes les informations et consignes de sécurité. Les symboles de sécurité suivants peuvent être utilisés tout au long de ce guide produit, et peuventfigurer sur le produit ou sur son emballage.
Tableau 9. Symboles de sécurité
| ATTENTION | Indique la présence d'un risque pouvant entraîner des blessures physiques mineures ou d'endommager légèrement le matériel si la mise en garde n'est pas prise en compte. |
| A VERTISSEMENT | Indique la présence d'un risque pouvant entraîner des blessures corporelles graves ou mortelles si l'advertissement n'est pas pris en compte. |
Vérification des cordons d'alimentation
A AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution, vérifiez les cordons d'alimentation, en procédant comme suit :
- N'essayez pas d'utiliser ou de modifier les cordons d'alimentation en CA fournis s'il ne correspondent pas exactement au type requis.
-
Si un cordon d'alimentation fourni est incompatible avec la prise murale en CA de votre pays, vous doivent en procurar un qui corresponde aux critères suivants :
-
Le cordon doit être parfaitement adapté à la tension électrique employée dans votre pays.
- La prise du cordon d'alimentation doit supporter une intensité équivalent au minimum à 125 % de cette du produit.
- La prise du cordon d'alimentation qui se branche sur la prise électrique murale doit être équipée d'une prise avec terre mâle conforme aux normes de votre pays.
- Le cordon d'alimentation doit respecter les certifications de sécurité conformes aux normes de votre pays, et les symboles de certification doivent figurer dessus.
-
La prise du cordon d'alimentation qui se branche sur la prise de courant CA du bloc d'alimentation doit être un connecteur de type femelle conforme à la norme IEC 320, feuille C13.
-
En Europe, le cordon d'alimentation doit être d'une longueur inférieure à 4,5 mètres et doit être composé d'un cordage flexible certifié
(harmonisé) ou VDE pour être en conformité avec les certifications de sécurité du châssis. - Le cordon d'alimentation électrique est le principal dispositif de déconnexion raccordé à l'alimentation en CA. La prise de courant doit se trouver à proximé de l'équipement et être facilement accessible pour une déconnexion.
Cordons d'alimentation multiples

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez tous les cordons d'alimentation en CA avant d'acceder à l'intérieur du système.
Prises électriques reliées à la terre

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution, les cordons d'alimentation du système doivent être branchés dans des prises électriques correctement reliées à la terre. Le système est fourni avec l'indication suivante :
Connector uniquement à une prise correctement reliée à la terre.
Avant dePTRer le panneau d'accès

AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre équipement, les consignes de sécurité suivantes s'appliquent chaque fois que vous accédez à l'intérieur du produit :
- Mettez hors tension tous les périphériques connectés à ce produit.
- Mettez le système hors tension en appuyant sur le bouton d'alimentation situé à l'avant du produit.
- Déconnectez l'alimentation en CA en débranchant tous les cordons d'alimentation en AC du système ou de la prise murale.
- Déconnectez l'ensemble des cables et lignes de télécommunication qui sont connectés au système.
- Conservez toutes les vis ou autres attaches lorsque vous retirez les panneaux d'accès. Une fois que vous avez terminé d'acceder à l'intérieur du produit, refixez le panneau d'accès avec les vis ou attaches d'origine.
- N'essayez pas d'acceder à l'intérieur du bloc d'alimentation. Il ne contient aucune piece réparable. Retournez-le au fabricant en cas de problème.
Ventilateurs

AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous blesser, ne touche pas des pales de ventilateur en mouvement.
Décharges electrostatiques (ESD)

AVERTISSEMENT
Effectuez les procédures décrites dans ce chapitre sur une station de travail protégée contre les ESD, car les composants du serveur peuvent être très sensibles aux ESD. Si aucune station de travail de ce type n'est disponible, vous pouvez réduire les dommages causés par les ESD en prénant les précautions suivantes :
- Portez un bracelet antistatique relié à une partie métallique du serveur.
- Touchez une partie métallique du chassin du serveur avant de toucher les composants du serveur.
- Gardez une partie de votre corps en contact avec le châssis métallique du serveur afin de dissiper les charges statiques lorsque vous manipuez les composants.
- Évitez tout mouvement inutile.
Tenez les composants du serveur (en particulier les cartes) uniquement par les bords. - Placez les composants du serveur sur une surface reliée à la terre, exemple de charge statique. Utilisez, si possible, un tapis de mousse conducteur, mais pas l'emballage du composant.
Veillez à ce que les composants ne glissent sur aucune surface.
Refroidissement et ventilation

ATTENTION
Afin de permettre une ventilation et un refroidissement corrects, installez toujours tous les panneaux d'accès avant de mettre le système sous tension. Le fait de faire fonctionner le système sans les panneaux pendant plus de cinq minutes peut provoquer une surchauffe et endommager des composants du système.
Soulèvement et déplacement

ATTENTION
N'essayez pas de soulever ou de déplacer le serveur en utilisant les poignées des blocs d'alimentation.
Pour une installation correcte du rack, suivez les instructions d'installation et les consignes de sécurité fournies par le fabricant du rack. Les mesures suivantes d'installation du rack en toute sécurité doivent être prises en considération :

ATTENTION
Le rack doit être ancre à un support inamovible approprié pour éviter qu'il ne tombe lorsqu'un ou plusieurs systèmes sont complètement déployés sur l'assemblage du rack. Vous doivent prendre en compte le poids d'eventuels péripériques installés dans l'assemblage du rack. Le rack doit être installé conformément aux instructions du fabricant.
! ATTENTION
Vous étés responsable de l'installation d'un disjoncteur d'alimentation en CA pour la totalité du rack. Ce disjoncteur principal doit être rapidement accessible et doit être étiqueté comme contrôleant toute l'unité, et pas uniquement le ou les systèmes.
! ATTENTION
Pour éviter tout risque d'électrocution, l'assemblage du rack lui-même doit être correctement relié à la terre, conformément aux règles locales en vigueur relatives à l'électricité. Pour cela, le rack doit normalement avoir sa propre prise de terre. Il est fortement conseillé de consulter votre électricien local/agréé.
! ATTENTION
Le système a été créé pour fonctionner sur une source de tension CA à 20 A qui est fournie avec une protection contre la surintensité de 20 A. Si la source en CA du rack dépasse la protection contre la surintensité de 20 A, chaque système doit-disposer d'une protection supplémentaire contre la surintensité de 20 A ou moins. Cette protection supplémentaire doit-disposer des certifications de sécurité locales prévues pour l'application de protection contre les surintensités.
! ATTENTION
La température de fonctionnement du système installé dans le rack doit être comprise entre 5^ et 35^ . De fortes différences de température peuvent provoquer différents problèmes dans votre système, et les limites de sécurité risquent d'être dépassées.
! ATTENTION
Le rack doit fournir une circulation d'air suffisante à l'avant du système pour garantir un refroidissement ajustat de ce dernier. Le rack selectionné et la ventilation fournie doivent être adaptés à l'environnement d'utilisation du système.
Pile de secours
La pile au lithium située sur la carte de base alimente l'horloge temps réel (RTC) pendant une durée pouvant atteindre 10 ans en l'absence de toute autre source d'alimentation. Lorsque la pile commence à faibrir, la tension qu'elle fournit diminue et les paramètres du serveur stockés dans la mémoire RAM CMOS de l'horloge temps réel (par exemple, la date et l'heure) peuvent être erronés.
Pour obtenir la liste des piles de remplacement, contactez votre responsable Service clientèle ou votre revendeur.
A VERTISSEMENT
Il y a danger d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou d'un type équivalent recommendé par le fabricant. Mettez au rebut les piles usagées en vous conformant aux instructions du fabricant.